首页 > 滚动

经典名著“儿童化改编”不能无规矩

2026-06-01 09:19 来源:羊城晚报
查看余下全文
(责任编辑:臧梦雅)
[an error occurred while processing this directive]
首页 > 滚动

经典名著“儿童化改编”不能无规矩

2026年06月01日 09:19 来源:羊城晚报 何勇海
[字号 ]

近年来,“儿童读经典”持续引发热议。一方面,越来越多的家长希望孩子从小亲近经典名著;另一方面,原著文字的艰深与儿童认知能力之间的落差,催生了大量“儿童版”“改编版”“画本版”读物。支持者认为,“儿童版经典”降低了阅读门槛、激发了阅读兴趣;反对者则担心,改编破坏了经典的原汁原味、压缩了孩子想象的空间。(5月31日《中国青年报》)

如今,倡导孩子读经典已成普遍共识,各式各样的名著儿童化改编版本随之走进千家万户。应该承认,适当推出经典名著儿童版本,具有积极意义。不少语言通俗、情节明快、立意纯粹的经典,经过合理简化、配图、注音等处理,能够契合低龄儿童的阅读能力。这类改编,打破了原著的理解壁垒,让儿童早早接触经典名著,在趣味阅读中感受文学魅力,是亲近经典的有效尝试。

不过,并非所有经典名著都适合儿童化改编。很多传世名著扎根于复杂的时代背景,里面夹杂着人情纠葛、世道剖析,甚至还有偏成人化的情节。以儿童有限的认知和阅历,根本读不懂这些文字背后的深意。一味把这类内容强行改编成儿童读物塞给孩子,非但起不到熏陶作用,还容易扰乱心智、误导价值观。低龄读者分辨能力弱,很容易片面抓取情节,形成片面、错位的认知,反而违背了阅读经典的初衷。而对于这类经典名著,若是为迎合儿童一味删减、“净化”内容,经典原本的思想价值也会荡然无存。

当前,经典改编市场的乱象也让人忧心。不少所谓“儿童版经典”只是粗暴压缩情节,把厚重的原著榨成干巴巴的故事梗概,末尾再生硬加上几句道理总结,告诉孩子们要勇敢、善良、坚持等。优美的文笔、精巧的叙事、含蓄的情感全都消失不见,经典独有的文学质感也被消解。长此以往,会使孩子们觉得“经典就是这么无聊”,待到日后有能力品读完整原著时,早已失去阅读兴致。这种改编,表面看是在推广经典,实则是在损耗经典的内在价值。

经典名著的儿童化改编,绝不能任由市场随意发挥。相关主管部门不妨出台明确规范,划定改编边界、细化改编标准,厘清可改编书目与禁改范畴。不能任由出版社为了卖货,什么火就改什么,套上“儿童必读”的帽子往孩子书包里塞。要从源头规范出版市场,守护好儿童阅读环境,也守住经典文学的底色。

对出版社而言,开展经典改编必须坚守行业底线,做到有所为、有所不为。即使是改编适合孩子阅读的名著,也要做到删情节不删风骨、简文字不丢韵味,尊重原著精神内核,拒绝低俗化、碎片化篡改。

家长和学校也应放下功利心态,别把读经典当成攀比任务、应试工具。阅读是一场慢慢滋养的旅程,本来就要分年龄段,引导孩子阅读要顺应成长规律,根据年龄挑选合适读物,循序渐进培养阅读兴趣。小时候读适合的书,培养起阅读兴趣,长大了再读更深的经典,这才是正常的节奏。如果孩子从小读了一堆假经典,长大后真经典放在面前都不想碰,那才是真的亏了。

(责任编辑:臧梦雅)

[an error occurred while processing this directive]